Skip to main content

Featured

Chahilu history in Lulogooli : Gaa kale gaa Chahilu (1942-2025)

Bernard Philimona Chahilu 1942-2025  Liivulwa Mukuluundu Bernard Philemon Chahilu yivulwa muhiga gwa 1942 mweli gwa kavili guvee sita (6/2/1942). Nu mwana wa Elam Kilago na maama Jelida Modani ma vosi vaakuza. Nu muyaayi Mukizuungu Mudidi mwifwa Mumasiingila Muvisonye. Yiivulwa muyaayi munifu mulidaala lye Gaigedi, Gaigedi logongo, Wodanga Lusoma, Sabatia Sub-county, Vihiga County. Kuviikilwa makono. Yaaviikilwa ku makono no mwilwazi Daudi Kadenge muhiga gwa 1942 mulidaala lie Gavudia mulivugaana lia Valina. (Friends Church). Likevwa Yaakevwa muhiga gwa 1952 kekevo chalaangwa Silula. Lisooma Yaataangila lisooma lilie ha Gaigedi masoomo go muluguki. Yaamanya niazya Gahumbwa Primary muhiga gwa 1955 mukilaasi kia kavaga. Yaakola ligela lia vaalaanga C.E.E. (Common Entrance Exam) muhiga gwa 1956 ha Gahumbwa. Muhiga gwa 1957 yaazya kusooma mukilaasi cha kataano ha Kericho Township School. Muhiga gwa 1958 yaazya kusooma ha Kigama Intermediate mukilaasi cha siita niakolela ho ligela liala...

No Ngugi, Vernacular is PAST.

I am talking like a foreigner as I answer to Ngugi's thoughts. But foreigners are not killed for their opinions. It is the responsibility of the sons of soil to decide on their fate now that things are no longer what they were.

To propose vernacular languages is to confine one's world. To learn a language is to live- identity. And to live is to time. And time in the global world is a scarce resource. There is therefore no time for identity and hence language. 

The reason as to why the global world is against identities as boundaries, morals and culture is because of the diversity and thinking of a greater world to discover. Language is therefore a minor thing to chase and any mode of communication and emancipation is welcomed. Learning is more than a language.

The fact that there are many languages- mostly ethnic- make it harder to suggest. My mother is a Kamba and father is a Luhya. Do children still belong to the father's land? Time has changed. Did Luhya men know of Kamba women? They were aliens. Therefore I am a born of a wrangle. 

Not that I am a city born. I now my vernacular but that should not be a bragging point (or politics for Raila). I don't now how vernacular is helping me but I often source distinct ideas and words from there. The denial speared by Ngugi that those who now only of foreign languages are a betrayal is a sign of sheer shallowness. Once I have communicated in whatever manner and my needs are catered, what next? It is not about language (morals); it is about personality and intuition that makes a behaviour.

The world is continuing to grow smaller and we should celebrate it. Languages are things that made it big. And as we go to Mars, with whatever language, I hope we are not confined to emancipation ethnicity.

Thank You

Professor on stage. Picture source; Web


Comments